Hi ha una lectura simplista segons la qual si tots parlarem la mateixa llengua, la comunicació seria més senzilla, i tot seria bonic, ens estimaríem sense treva i naixerien flors a cada instant.

A l’Antic Testament hi ha dues versions de l’origen de la diversitat dels pobles, llengües i cultures. Segons el Gènesi 11, la fractura de la suposada unitat originària es deu a un càstig diví per la supèrbia humana. És tot allò de la Torre de Babel. Mentre que el propi Gènesi 10, ofereix una versió diferent. La diversitat se’ns presenta com el resultat d’un procés evolutiu i genealògic. Van ser els fills de Noé els encarregats de repoblar la terra després del diluvi. Per això els primers estudis de lingüística comparada usaren les tres estirps de Noé per batejar les tres grans famílies de llengües: indoeuropees, camites i semítiques. Estes darreres agafen els seus noms de Cam i Sem, fills de Noé, Jàfet aparentment menys egocèntric, cedí el nom a una denominació geogràfica.
L’exegeta que sóc em diu que no es pot agafar la Bíblia com una obra científica, però no em diran que no és ben exemplificador. Les llengües són un càstig, o són un una evolució normal, una riquesa. I això marca dues posicions. Jo sóc dels que creu que és una riquesa. Per això m'esforcen en aprendre altres llengües. El monolingüisme empobreix.

Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada