La vârsta de 33 de ani am emigrat. Nu cunoşteam pe nimeni şi nu vorbeam limba ţarii spre care m-am îndreptat. A fost foarte dur.
Dormeam pe banci publice şi în casele de bani (automatice), ale băncilor. În orasul meu a rămas familia şi două titluri universitare care nu mi-au servit pentru nimic. Am început să învăţ limba cum am putut şi astfel, am găsit o muncă destul de rea. Cu timpul lucrurile au început să se îmbunătăţească. Construisem o viaţă nouă.
Ştiu prin ce treceţi dumneavoastră. Efortul pentru integrare, merită. Faceţi din acest oraş, oraşul dumneavoastră. Putem să ne bucurăm împreună de viitor. Câstigăm toţi!
A PETICIÓ DEL PÚBLIC...LA TRADUCCIÓ:
Als 33 anys vaig emigrar. No coneixia a ningú, ni parlava la llengua del país d'arribada. Va ser molt dur. Vaig dormir en bancs públics i en caixers automàtics. En la meua ciutat va quedar la meua família i dos carreres universitàries que de res em van servir. Vaig aprendre la llengua com vaig poder i vaig trobar un mal treball. Amb el temps tot va millorar. Vaig construir una vida nova. Es pel que estan passant vostés. L'esforç per integrar-se paga la pena. Facen d'esta ciutat la seua ciutat. Podem compartir el futur. Guanyarem tots.
21 comentaris:
Quasi res porta el diari!!!!
en el Tara Mea, el PSOE paga el anuncio del Tempuri Noi. Tu te dedicas a esto. Habeis perdido el oremus todos? Es ahora el rumano lengua oficial? Vais a pagar caros estos devaneos en las urnas...y me fastidia
Home, la llengua oficial és el valencià. Llengua que no enten els romanesos perquè la majoria d'emigrants de la resta de l'estat no es van integrar en la nostra societat en el seu dia. No cal dir que alguns sí que ho han fet i han aprés a no sols disfrutar de les nostres festes, sinó tindre el plaer de conèixer la llengua del lloc on els reb.
No em pareix malament què Enric s'adrece a este col·lectiu en romanés, solament m'agradaria saber què diu.
A eixe que diu això del Tara Mea, perquè no diu res del PP, i sí del PSOE. El PP, o millor dit, tots els "castelloneros" hem subvencionat actes pagats per la Diputació i l'Ajuntament de totes les associacions romaneses, setmanes romaneses inclús cartes dirigides als romanesos censats a Castelló.
Anem a vore. Si algú ha deixat clara la seua posició crec que ha estat precisament el BLOC. Des del primer moment hem dit que no canviariem la nostra política per dirigir-nos a este col·lectiu, ni a cap altre. També hem dit, que nosaltres, a diferència del PSOE si que tenim política d'immigració definida. Calles va dir en una entrevista que com eren ciutdans de l'UE ja no calia fer res més. Com si no tingueren problemes especifics, per ser Subdelegat, la veritat és que és sorprenent. He sigut l'únic polític locla que a la pregunta de Tara Mea sobre l'aparició del seu diari, vaig dir que haguera preferit un diari en valencià, la llengua oficial de la meua ciutat. Vaig ser jo qui publicà fa mesos (està a este bloc) un article a Levante molt crític amb l'aparició d'eixe setmanari, i un altre afirmant la irresponsabilitat d'un partit romanés. Vaig ser jo qui vaig abandonar un acte davant l'espectacle del subdelegat, el ministre i l'alcalde barallant-se per vore qui seia al costat dels representant del col·lectiu romanés. Quan no ho diea ningú, viag ser jo en nom del BLOC qui vaig dir que no duriem romanesos en llistes tret que foren nacionalistes valencians. En un moment on el PSOE i el PP barallaven la possibilitat de forma pública i notòria. Vaig ser jo qui li va dir al PSOE que no acceptarem votar un agremanament amb Tergoviste, si abans no ens hem agermanat amb Lleida, per la vinculació evident que tenim amb aquella ciutat des de la història i des de la cultura. Ni al BLOC ni a mi personalment se'ns pot acusar de ser tèbis. No hem participat en les polítiques de fotos i abraçades. Ens hem reunit amb el col·lectiu i els hi hem dit alt i clar, que no hi ha drets sense deures. I els deures passen per assumir allò que Castelló és. Culturalment, socialment, i també lingüisitica. Els hem recordat que esta ciutat te dues llengües, i si volen ser ciutadans de ple dret i ser reconeguts com a tals, hauran de fer l'esforç de fer-se entendre en ambdues. Dit això, he celebrat cinc cerimònies matrimonials en romanés. Trobe que és una deferència en un dia tan important. PEr cert, que en el meu discurs també els vaig dir que si jo feia l'esforç de dirigir-me a ells en romanés sense tindren cap obligació, ells tenien l'obligació d'aprendre valencià i castellà. Em va semblar didàctic dir-ho en romanés. I ara, em van demanar una col·laboració per eixa revista, i he pensat que també era didactic fer-ho en romanés. No estic segur que siga cap concessió. Casualment, però, en eixa revista el PP (per raons que no explicaré ara i ací) s'ha negat a donar-li informació. Fins i tot informació municipal, la qual cosa, la tindria perduda el PP si Tara Mea anara als tribunals. No poden negar informació institucional a un mitjà legalment constituït. PErò ja s'ho faran. Ho sento, però quan la crítica no és justa, he de rebutjar-la. De totes formes, per que li quede clar a tot el món el que he dit al col·lectiu romanés. Ara en penjaré la traducció.
Bon dia Enric, açò no té res a vore però vull preguntar-t'ho, davant de l'Ovella Negra cantó Lope de Vega/Sant Felix estan tombant una caseta, el carreró no té ni dos metres d'amplària, la caseta uns tres metres de façana, serà possible què vulguen edificar??? quina alçada???, no seria més correcte fer més ample el carreró???. Gràcies per la resposta
Enric, cuelga la traducción porque me he enterado de nada...
Por cierto, no puedo abrir lo que me dijiste, tengo curiosidad, jeje
ara mateix no ho se. Miraré el PGOU per vore que permet construir-se allí, i demanaré vore si hi ha un permís d'obres per vore el projecte.
voy volando. entra desde un link que he instalado en este bloc
Procuraré ser respetuoso e incluso amable con los inmigrantes, pero no me atrae ni interesa su cultura ni costumbres. Dela misma forma que no me atrae el patinaje sobre hielo.
Aclaración a mi comentario anterior.
Lo de hipocrita no va contigo, y lo de insolidarios, quiero decir que ALGUNOS DE LOS RUMANOS MAS REPRESENTATIVOS LO SON.
DICHO ESTO, Les envio un saludo solidario.
Comparto lo que dices sobre el número de las personas. Es por esa razón que nosotros nos hemos reunido con el colectivo magrebí, por ejemplo que no van a poder votar. Simplement porque nos reuniamos con un grupo de personas, que si bien es cierto que hay que tratarlos como individuos independientes, no es menos cierto que comparte una parte de sus problemas. Es como si yo no me reuniese con un sidicato y pretendiese hacerlo con cada uno de los trabajadores por su lado. Es cierto también que integrarse no es asimilarse, però insisto mucho en que no hay derechos sin deberes, y mi posición sobre como ha de ser el proceso de integración creo que ha quedado suficientemente acreditada en algunos artículos periodisticos, que posteriormente he colgado en este bloc.
Por último, es cierto que son poco solidarios entre ellos. En eso se parecen mucho a nosotros.
Afirmo que nos mantenemos en los mismos postulados ahora que hace 6 ó 10 meses. Han quedado en evidencia aquellos partidos que perdian los papeles por los "sin papeles" y por hacerse fotos a su lado; y ahora que han visto su desinterés por las elecciones han dejado de considerarlos "una fuerza electoral". Como nosotros hemos afrontado la situación considerandolos colectivos de vecionos y no de votantes, no nos ha afectado descubrir (lo que por otra parte hace meses que afirmé que pasaria) que no llegan ni a 5000 las personas de origen rumano que se han inscribido para poder votar.
Saludos
uff! he escrit "inscribido" i volia escriure "inscrito". Perdó.
Jejeje, això et passa per passar a escriure en castellà.
És un detall això d'escriure en romanés, però em sembla que els romanesos no estan per la tasca d'aprendre valencià. No serà el primer romanés que m'amolla que per qué m'encaparre en parlar català, si l'idioma d'Espanya és l'espanyol.
Hostes vindran que de casa ens treuran.
La resposta a això no sé si es la més correcta, però és la que naix automàticament: si no t'agrada cóm parlem ací, t'en pots tornar a casa.
Ernest:
Totalmen d´acord.
Teniu raó en algunes de les coses que dieu, però oblideu una. Al Maestrat també hi ha romanesos en els pobles, i hi parlen millor que alguns dels nostres. En això vull dir que els romanesos sols aprenen la llengua més útil per a d'ells i es faena nostra fer que les coses canvien i que el valencià isca de l'àmbit familiar.
.....i que els poders públics tinguen voluntat de promocionar el valencià.
Y la vivienda para cuando?¿
......i que els poders públics també tinguen voluntat de promocionar la vivenda, l'escola, la salut......
Encertada reflexió des del Maestrat. Això volia dir jo. La gent apren la llengua que els hi és útil. Si els poders polítics no la parlen de forma exemplificadora, sembla lògic que els nouvinguts no tinguen ganes d'aprendre-la. Però mireu, els crios s'escolartizen en valencià, i jo si conec alguna mare (pare, per ara cap) que ha demanat un curset mínim de valencià per poder ajudar els fills a estudiar. Des del BLOC vam ajudar a l'associació romanesa a trobar un profe de valencià per als seus associats. Ho haurien de fer els poders públics això. Però estan en mans de gent que no creu que el valencià siga una llengua útil. Per això la desprècien.
Per cert, contraposar la promoció del valencià a la de l'habitatge és capciós. Com si foren contradictòries les promocions. L'habitatge es pot promocionar en valencià i en castellà. No se si és el teu cas, anònim, però darrere d'alguns eslogans de l'estil "la ecologia no tiene lengua", només s'amaga un castellanisme militant i excloent. Quan nosaltres demanem promoció del valencià i se'ns contesta "antes los hospitales", s'està fent una demagògia absurda.
Enric, el texte en romanes nom esta molt fin. Te moltes faltes, a vore si els veus.
Publica un comentari a l'entrada